Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jak najbardziej
Odpowiedzi powinny być krótkie i
jak najbardziej
dokładne.

Answers should be short and
as
accurate
as possible
.
Odpowiedzi powinny być krótkie i
jak najbardziej
dokładne.

Answers should be short and
as
accurate
as possible
.

Konieczne jest zatem określenie jak najprostszych i
jak najbardziej
praktycznych procedur weryfikacji i uznawania zezwoleń FLEGT, jednak bez szkody dla wiarygodności systemu.

...to provide for procedures for the verification and acceptance of the FLEGT licence which are
as
simple and practical
as possible
, without however compromising the credibility of the system.
Konieczne jest zatem określenie jak najprostszych i
jak najbardziej
praktycznych procedur weryfikacji i uznawania zezwoleń FLEGT, jednak bez szkody dla wiarygodności systemu.

It is therefore necessary to provide for procedures for the verification and acceptance of the FLEGT licence which are
as
simple and practical
as possible
, without however compromising the credibility of the system.

...składki zryczałtowanej, co zostało wspomniane przed Parlamentem w 1996 r. W związku z tym
jak najbardziej
spójne jest działanie państwa, będącego ostrożnym jedynym akcjonariuszem, polegające

...balance of France Télécom, from which the exceptional flat-rate contribution results indirectly,
as
mentioned before Parliament in 1996. Consequently, it was
perfectly
consistent on the part of a p
Ten ostatni aspekt został uwzględniony w parametrach finansowych zastosowanych w bilansie otwarcia France Télécom, z którego pośrednio wynika kwota nadzwyczajnej składki zryczałtowanej, co zostało wspomniane przed Parlamentem w 1996 r. W związku z tym
jak najbardziej
spójne jest działanie państwa, będącego ostrożnym jedynym akcjonariuszem, polegające na pobraniu jak największej kwoty nadzwyczajnej dywidendy, zgodnie z określeniem zastosowanym przez Francję, zamiast pozostawienia funduszy w przedsiębiorstwie, z których po otwarciu kapitału w 1997 r. przypadałaby mu najwyżej proporcjonalna część utrzymanego kapitału.

This last aspect was taken into consideration in the financial parameters imposed on the opening balance of France Télécom, from which the exceptional flat-rate contribution results indirectly,
as
mentioned before Parliament in 1996. Consequently, it was
perfectly
consistent on the part of a prudent single shareholder State to draw out the largest possible amount in extraordinary dividend, according to the terms of the French Republic, rather than to leave the funds in the undertaking, from which after opening-up the capital in 1997, it would draw at
most
its pro rata in the capital maintained.

Jednakże w celu zapewnienia, aby ramy były możliwie
jak najbardziej
spójne, norma nie powinna być dobrowolna w przypadku gdy przed rokiem 2009 dane państwa członkowskie już określiły na jej podstawie...

However, to ensure that the framework is
as
consistent
as
possible, a standard should not be optional where before 2009 the Member State concerned already defined a minimum requirement on the basis...
Jednakże w celu zapewnienia, aby ramy były możliwie
jak najbardziej
spójne, norma nie powinna być dobrowolna w przypadku gdy przed rokiem 2009 dane państwa członkowskie już określiły na jej podstawie wymogi minimalne lub jeżeli obowiązują przepisy krajowe, które odnoszą się do tej normy.

However, to ensure that the framework is
as
consistent
as
possible, a standard should not be optional where before 2009 the Member State concerned already defined a minimum requirement on the basis of
such
a standard or where national rules which address such a standard are in place.

Metody udostępniania informacji oraz oferowania prawa do odmowy powinny być
jak najbardziej
przyjazne dla użytkownika.

The methods of providing information and offering the right to refuse should be
as
user-friendly
as possible
.
Metody udostępniania informacji oraz oferowania prawa do odmowy powinny być
jak najbardziej
przyjazne dla użytkownika.

The methods of providing information and offering the right to refuse should be
as
user-friendly
as possible
.

manekina umieszcza się na siedzeniu w pozycji możliwie
jak najbardziej
zbliżonej do wymaganej;

The manikin shall be placed on the seat
as
close
as
possible to the desired position,
manekina umieszcza się na siedzeniu w pozycji możliwie
jak najbardziej
zbliżonej do wymaganej;

The manikin shall be placed on the seat
as
close
as
possible to the desired position,

manekina umieszcza się na siedzeniu w pozycji możliwie
jak najbardziej
zbliżonej do wymaganej;

the manikin shall be placed on the seat
as
close
as
possible to the desired position,
manekina umieszcza się na siedzeniu w pozycji możliwie
jak najbardziej
zbliżonej do wymaganej;

the manikin shall be placed on the seat
as
close
as
possible to the desired position,

...środków mających na celu zapewnienie marynarzom ochrony zdrowia i opieki medycznej możliwie
jak najbardziej
zbliżonej do tej powszechnie dostępnej dla pracowników na lądzie.

...standards for measures aimed at providing seafarers with health protection and medical care
as
comparable
as
possible to that which is generally available to workers ashore.
Wymagania dotyczące ochrony zdrowia i opieki medycznej na statku obejmują standardy w zakresie środków mających na celu zapewnienie marynarzom ochrony zdrowia i opieki medycznej możliwie
jak najbardziej
zbliżonej do tej powszechnie dostępnej dla pracowników na lądzie.

The requirements for on-board health protection and medical care include standards for measures aimed at providing seafarers with health protection and medical care
as
comparable
as
possible to that which is generally available to workers ashore.

Zdaniem eksperta Komisji rozumowanie to ma
jak najbardziej
zastosowanie do istnienia domniemanych gwarancji związanych ze statusem zakładów publicznych, które nie zostały jeszcze wpisane do ustawy...

According to the Commission’s expert, this reasoning applies squarely to implied guarantees, linked to the status of publicly owned establishments, which have not yet been identified and listed but...
Zdaniem eksperta Komisji rozumowanie to ma
jak najbardziej
zastosowanie do istnienia domniemanych gwarancji związanych ze statusem zakładów publicznych, które nie zostały jeszcze wpisane do ustawy budżetowej, ale które mimo to pozostają ważne.

According to the Commission’s expert, this reasoning applies squarely to implied guarantees, linked to the status of publicly owned establishments, which have not yet been identified and listed but which nevertheless remain valid.

...aby wszystkie wentylatory mogły być zatrzymane z dowolnego z dwóch oddzielnych miejsc, możliwie
jak najbardziej
od siebie oddalonych.

...grouped that all fans may be stopped from either of two separate positions which shall be situated
as
far apart
as
practicable.
.6 Wszelka wentylacja mechaniczna, z wyjątkiem przedziału maszynowego i pomieszczeń ładunkowych oraz każdego alternatywnego systemu wentylacji, który może być wymagany na mocy pkt .9.2.6, jest wyposażona w elementy sterowania tak zgrupowane, aby wszystkie wentylatory mogły być zatrzymane z dowolnego z dwóch oddzielnych miejsc, możliwie
jak najbardziej
od siebie oddalonych.

.6 All power ventilation, except machinery space and cargo space ventilation and any alternative system which may be required under subparagraph .9.2.6, shall be fitted with controls so grouped that all fans may be stopped from either of two separate positions which shall be situated
as
far apart
as
practicable.

...aby wszystkie wentylatory mogły być zatrzymane z dowolnego z dwóch oddzielnych miejsc, możliwie
jak najbardziej
od siebie oddalonych.

...grouped that all fans may be stopped from either of two separate positions which shall be situated
as
far apart
as
practicable.
.6 Wszelka wentylacja wymuszona, z wyjątkiem przedziału maszynowego i pomieszczeń ładunkowych oraz każdy alternatywny system wentylacji, który może być wymagany na mocy ppkt .9.2.6, jest wyposażona w elementy sterowania tak zgrupowane, aby wszystkie wentylatory mogły być zatrzymane z dowolnego z dwóch oddzielnych miejsc, możliwie
jak najbardziej
od siebie oddalonych.

.6 All power ventilation, except machinery space and cargo space ventilation and any alternative system which may be required under subparagraph .9.2.6, shall be fitted with controls so grouped that all fans may be stopped from either of two separate positions which shall be situated
as
far apart
as
practicable.

...ponieważ nadawcy telewizyjni muszą ustalić wspólne daty przejścia na nadawanie cyfrowe tak, by
jak najbardziej
ograniczyć koszty równoległego nadawania, przede wszystkim ze względu na fakt, że za

...dates for the switchover in order to minimise the costs of parallel transmission, particularly
as
the frequency spectrum is insufficient to transmit analogue and digital TV signals in parallel (s
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja uznała, że problem skoordynowania operatorów rynku może, z zasady, stanowić „czynnik zawodności rynku”, ponieważ nadawcy telewizyjni muszą ustalić wspólne daty przejścia na nadawanie cyfrowe tak, by
jak najbardziej
ograniczyć koszty równoległego nadawania, przede wszystkim ze względu na fakt, że zakres częstotliwości jest niewystarczający do jednoczesnego nadawania sygnałów telewizyjnych analogowych i cyfrowych (faza simulcast).

In the decision to initiate the procedure the Commission acknowledged that the coordination problem between market players may in principle represent a ‘market failure’ because broadcasters need to agree on common dates for the switchover in order to minimise the costs of parallel transmission, particularly
as
the frequency spectrum is insufficient to transmit analogue and digital TV signals in parallel (so-called simulcast phase).

Aby
jak najbardziej
ograniczyć liczbę ofiar, należy wprowadzić niektóre odpowiednie nowe technologie.

In order to minimise the number of casualties, it is necessary to introduce some of the relevant new technologies.
Aby
jak najbardziej
ograniczyć liczbę ofiar, należy wprowadzić niektóre odpowiednie nowe technologie.

In order to minimise the number of casualties, it is necessary to introduce some of the relevant new technologies.

Należy także
jak najbardziej
ograniczyć wiążące się z wykonywaniem orzeczeń wymogi formalne, które mogłyby zwiększyć koszty ponoszone przez wierzyciela.

It would also be appropriate to limit
as far as possible
the formal enforcement requirements
likely
to increase the costs to be borne by the maintenance creditor.
Należy także
jak najbardziej
ograniczyć wiążące się z wykonywaniem orzeczeń wymogi formalne, które mogłyby zwiększyć koszty ponoszone przez wierzyciela.

It would also be appropriate to limit
as far as possible
the formal enforcement requirements
likely
to increase the costs to be borne by the maintenance creditor.

...organowi, że wskaźniki redukcji wartości są obliczane w sposób ostrożny, tak aby możliwie
jak najbardziej
ograniczyć efekty procykliczności.

...to the competent authority that haircuts are calculated in a conservative manner to limit
as
far
as
possible procyclical effects.
CCP wykazuje właściwemu organowi, że wskaźniki redukcji wartości są obliczane w sposób ostrożny, tak aby możliwie
jak najbardziej
ograniczyć efekty procykliczności.

The CCP shall demonstrate to the competent authority that haircuts are calculated in a conservative manner to limit
as
far
as
possible procyclical effects.

Należy w związku z tym dołożyć starań, aby możliwie
jak najbardziej
ograniczyć znaczenie metody proporcjonalności w metodzie obliczania kosztów PP w celu lepszego wykazania związku między kosztami a...

Consequently, efforts should be made to reduce
as
far
as
possible the relevance of the proportion method in PP’s costing method so that a stronger relation between costs and services is achieved.
Należy w związku z tym dołożyć starań, aby możliwie
jak najbardziej
ograniczyć znaczenie metody proporcjonalności w metodzie obliczania kosztów PP w celu lepszego wykazania związku między kosztami a usługami.

Consequently, efforts should be made to reduce
as
far
as
possible the relevance of the proportion method in PP’s costing method so that a stronger relation between costs and services is achieved.

Komisja czuwa nad tym, by proces oceny etycznej był
jak najbardziej
przejrzysty oraz by był prowadzony terminowo, nie dopuszczając, w miarę możliwości, do ponownego składania dokumentów.

The Commission shall make the process of the ethics review
as
transparent
as
possible and ensure that it is carried out in a timely manner avoiding, where possible, the resubmission of documents.
Komisja czuwa nad tym, by proces oceny etycznej był
jak najbardziej
przejrzysty oraz by był prowadzony terminowo, nie dopuszczając, w miarę możliwości, do ponownego składania dokumentów.

The Commission shall make the process of the ethics review
as
transparent
as
possible and ensure that it is carried out in a timely manner avoiding, where possible, the resubmission of documents.

...dochodzeń, a także, w razie konieczności, z nałożeniem środków ochronnych powinny odbywać się w
jak najbardziej
przejrzysty sposób.

...out investigations and, if necessary, imposing safeguard measures should be carried out in the
most
transparent manner
possible
.
Działania związane z monitorowaniem i przeglądem umowy, prowadzeniem dochodzeń, a także, w razie konieczności, z nałożeniem środków ochronnych powinny odbywać się w
jak najbardziej
przejrzysty sposób.

The tasks of following up and reviewing the Agreement, carrying out investigations and, if necessary, imposing safeguard measures should be carried out in the
most
transparent manner
possible
.

...dochodzeń, a także, w razie konieczności, z nałożeniem środków ochronnych powinny odbywać się w
jak najbardziej
przejrzysty sposób.

...out investigations and, if necessary, imposing safeguard measures should be carried out in the
most
transparent manner
possible
.
Działania związane z monitorowaniem i przeglądem umowy, prowadzeniem dochodzeń, a także, w razie konieczności, z nałożeniem środków ochronnych powinny odbywać się w
jak najbardziej
przejrzysty sposób.

The tasks of following up and reviewing the Agreement, carrying out investigations and, if necessary, imposing safeguard measures should be carried out in the
most
transparent manner
possible
.

...Umowy, a także ewentualne przyjęcie niezbędnych środków ochronnych, powinny być przeprowadzane w
jak najbardziej
przejrzysty sposób.

The tasks of
following
up and reviewing the Agreement and, if necessary, imposing safeguard measures should be carried out in the
most
transparent manner possible.
Dalsze monitorowanie oraz przegląd Umowy, a także ewentualne przyjęcie niezbędnych środków ochronnych, powinny być przeprowadzane w
jak najbardziej
przejrzysty sposób.

The tasks of
following
up and reviewing the Agreement and, if necessary, imposing safeguard measures should be carried out in the
most
transparent manner possible.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich